Rejestr spostrzeżeń – Portugalia

KN-1
KN-1 — zasoby ludzkie / bezpieczeństwo i higiena pracy
45001 5.3 • z karty: Teresa costa
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
human resources / health and safety
Spostrzeżenie
Health and Safety Director: This responsibility is not clearly defined.
Przyczyna źródłowa
The person responsible was not identified in the organizational chart or job descriptions.
Działanie z karty
The function has been added to the job description SGC-DRH-O006
Norma / punkt
45001 5.3
Odpowiedzialny
Teresa costa
Termin
2025-11-06 00:00:00
Weryfikacja
Teresa Costa + Carola Abud
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
human resources / health and safety
zasoby ludzkie / bezpieczeństwo i higiena pracy
recursos humanos / segurança e saúde no trabalho
Tłumaczenie spostrzeżenia
Health and Safety Director: This responsibility is not clearly defined.
Dyrektor ds. BHP: ta odpowiedzialność nie jest jasno zdefiniowana.
Diretor de SST: esta responsabilidade não está claramente definida.
Tłumaczenie przyczyny
The person responsible was not identified in the organizational chart or job descriptions.
Osoba odpowiedzialna nie była wskazana w schemacie organizacyjnym ani w opisach stanowisk.
A pessoa responsável não estava identificada no organograma nem nas descrições de função.
Rekomendacja
Doprecyzować odpowiedzialność za BHP w schemacie organizacyjnym, opisach stanowisk i komunikacji wewnętrznej.
Doprecyzować odpowiedzialność za BHP w schemacie organizacyjnym, opisach stanowisk i komunikacji wewnętrznej.
Clarificar a responsabilidade de SST no organograma, nas descrições de função e na comunicação interna.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-2
KN-2 — środowisko | bezpieczeństwo i higiena pracy
45001; 14001 9.2 • z karty: Teresa costa
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
environment | health and safety
Spostrzeżenie
Attention to the planning of the internal audit of ISO standards 14001 and 45001
Przyczyna źródłowa
The internal audit was not carried out according to 45001 and 14001
Działanie z karty
Updated quality calendar with internal audit agenda for 2026 no SGC-DGC-O020
Norma / punkt
45001; 14001 9.2
Odpowiedzialny
Teresa costa
Termin
2026-07-07 00:00:00
Weryfikacja
Teresa Costa
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
environment | health and safety
środowisko | bezpieczeństwo i higiena pracy
ambiente | segurança e saúde no trabalho
Tłumaczenie spostrzeżenia
Attention to the planning of the internal audit of ISO standards 14001 and 45001
Należy zwrócić uwagę na planowanie audytu wewnętrznego norm ISO 14001 i ISO 45001.
É necessário reforçar o planeamento da auditoria interna das normas ISO 14001 e ISO 45001.
Tłumaczenie przyczyny
The internal audit was not carried out according to 45001 and 14001
Audyt wewnętrzny nie został przeprowadzony zgodnie z wymaganiami ISO 45001 i ISO 14001.
A auditoria interna não foi realizada de acordo com os requisitos da ISO 45001 e da ISO 14001.
Rekomendacja
Zapewnić coroczny plan audytów wewnętrznych obejmujący wszystkie wymagane normy, zakresy i lokalizacje.
Zapewnić coroczny plan audytów wewnętrznych obejmujący wszystkie wymagane normy, zakresy i lokalizacje.
Assegurar um plano anual de auditorias internas que cubra todas as normas, âmbitos e localizações aplicáveis.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-3
KN-3 — zarządzanie
45001; 14001; 9001 5.2 • z karty: Lluis Dominguez
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
management
Spostrzeżenie
Management analysis:Evaluate the possibility of expanding the information of the management analysis report regarding the use of improvement tools, as well as expanding the information regarding customer complaints only
Przyczyna źródłowa
The management analysis did not include all documents such as: risks and opportunities, quality policy, environment, health and safety, context, stakeholders, etc.
Działanie z karty
It is the general manager's responsibility to prepare the report and communicate the analysis's conclusions to the company.
Norma / punkt
45001; 14001; 9001 5.2
Odpowiedzialny
Lluis Dominguez
Termin
2025-01-07 00:00:00
Weryfikacja
Teresa Costa
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
management
zarządzanie
gestão
Tłumaczenie spostrzeżenia
Management analysis:Evaluate the possibility of expanding the information of the management analysis report regarding the use of improvement tools, as well as expanding the information regarding customer complaints only
Analiza zarządzania: ocenić możliwość rozszerzenia raportu z analizy zarządzania o wykorzystanie narzędzi doskonalenia oraz szersze informacje dotyczące reklamacji klienta.
Análise da gestão: avaliar a possibilidade de ampliar o relatório da análise da gestão relativamente ao uso de ferramentas de melhoria e à informação sobre reclamações de clientes.
Tłumaczenie przyczyny
The management analysis did not include all documents such as: risks and opportunities, quality policy, environment, health and safety, context, stakeholders, etc.
Analiza zarządzania nie obejmowała wszystkich dokumentów, takich jak: ryzyka i szanse, polityka jakości, środowisko, BHP, kontekst, strony zainteresowane itp.
A análise da gestão não incluía todos os documentos, tais como riscos e oportunidades, política da qualidade, ambiente, SST, contexto, partes interessadas, etc.
Rekomendacja
Rozszerzyć dane wejściowe i wyjściowe przeglądu zarządzania tak, aby obejmowały wszystkie wymagane elementy systemu.
Rozszerzyć dane wejściowe i wyjściowe przeglądu zarządzania tak, aby obejmowały wszystkie wymagane elementy systemu.
Ampliar as entradas e saídas da revisão pela gestão para incluir todos os elementos exigidos pelo sistema.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-4
KN-4 — zakupy
14001 7.5 8.1 • z karty: Teresa Costa
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
purchases
Spostrzeżenie
Evaluate the inclusion of Good Environmental Practices in the system documental management of the Ventas organization, In the SGC-DCP-FO20 Provider Evaluation Formulary, which presents Environmental Impact as an evaluation criterion, it would be advisable to specify more clearly which criteria will be evaluated according to the type of provider.
Przyczyna źródłowa
No training in good environmental practices had been provided, and despite their application, environmental impact was not a criterion for evaluating the supplier.
Działanie z karty
Training action on good environmental practices and updating of the SGC-DCP-F020 Provider Evaluation Form
Norma / punkt
14001 7.5 8.1
Odpowiedzialny
Teresa Costa
Termin
2025-05-01 00:00:00
Weryfikacja
Teresa Costa
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
purchases
zakupy
compras
Tłumaczenie spostrzeżenia
Evaluate the inclusion of Good Environmental Practices in the system documental management of the Ventas organization, In the SGC-DCP-FO20 Provider Evaluation Formulary, which presents Environmental Impact as an evaluation criterion, it would be advisable to specify more clearly which criteria will be evaluated according to the type of provider.
Ocenić włączenie Dobrych Praktyk Środowiskowych do systemowego zarządzania dokumentacją organizacji Ventas; w formularzu oceny dostawcy SGC-DCP-F020, który zawiera wpływ środowiskowy jako kryterium oceny, warto jaśniej określić kryteria oceny zależnie od rodzaju dostawcy.
Avaliar a inclusão de Boas Práticas Ambientais na gestão documental do sistema da organização Ventas; no formulário de avaliação de fornecedores SGC-DCP-F020, que apresenta o impacto ambiental como critério de avaliação, convém especificar mais claramente os critérios de acordo com o tipo de fornecedor.
Tłumaczenie przyczyny
No training in good environmental practices had been provided, and despite their application, environmental impact was not a criterion for evaluating the supplier.
Nie przeprowadzono szkolenia z dobrych praktyk środowiskowych, a mimo ich stosowania wpływ środowiskowy nie był kryterium oceny dostawcy.
Não tinha sido dada formação em boas práticas ambientais e, apesar da sua aplicação, o impacto ambiental não era critério de avaliação do fornecedor.
Rekomendacja
Ujednolicić kryteria środowiskowe w ocenie dostawców oraz zapewnić szkolenie z dobrych praktyk środowiskowych.
Ujednolicić kryteria środowiskowe w ocenie dostawców oraz zapewnić szkolenie z dobrych praktyk środowiskowych.
Uniformizar os critérios ambientais na avaliação de fornecedores e assegurar formação em boas práticas ambientais.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-5
KN-5 — zasoby ludzkie
14001 15001 9001 7.2 • z karty: Carola Abud
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
human resources
Spostrzeżenie
Improve how the organization evaluates the effectiveness of training conducted according to its SCDRH-070 Training Effectiveness Questionnaire. Consider expanding the competency assessment, which to date has only been conducted for indirect competencies.
Przyczyna źródłowa
The validation of the training was not to be registered and the validation of competence was only carried out at the team leader level.
Działanie z karty
All training and competency endorsements must be registered
Norma / punkt
14001 15001 9001 7.2
Odpowiedzialny
Carola Abud
Termin
31/12/2025
Weryfikacja
Teresa Costa
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
human resources
zasoby ludzkie
recursos humanos
Tłumaczenie spostrzeżenia
Improve how the organization evaluates the effectiveness of training conducted according to its SCDRH-070 Training Effectiveness Questionnaire. Consider expanding the competency assessment, which to date has only been conducted for indirect competencies.
Usprawnić sposób oceny skuteczności szkoleń prowadzonych zgodnie z kwestionariuszem skuteczności szkoleń SCDRH-070. Rozważyć rozszerzenie oceny kompetencji, która dotąd była prowadzona tylko dla kompetencji pośrednich.
Melhorar a forma como a organização avalia a eficácia da formação realizada de acordo com o questionário de eficácia da formação SCDRH-070. Considerar ampliar a avaliação de competências, que até agora só foi feita para competências indiretas.
Tłumaczenie przyczyny
The validation of the training was not to be registered and the validation of competence was only carried out at the team leader level.
Walidacja szkoleń nie była rejestrowana, a walidację kompetencji prowadzono jedynie na poziomie liderów zespołów.
A validação da formação não era registada e a validação da competência só era realizada ao nível dos team leaders.
Rekomendacja
Wprowadzić jednolity zapis oceny skuteczności każdego szkolenia i rozszerzyć ocenę kompetencji na wszystkie istotne role.
Wprowadzić jednolity zapis oceny skuteczności każdego szkolenia i rozszerzyć ocenę kompetencji na wszystkie istotne role.
Implementar um registo uniforme da eficácia de cada formação e ampliar a avaliação de competências a todas as funções relevantes.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-6
KN-6 — operacje
9001 8.5 • z karty: David Anta
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
operation
Spostrzeżenie
Consider including the monitoring of delivery times in the indicators.
Przyczyna źródłowa
The delivery time was not considered as a kpi
Działanie z karty
When we have work in our own warehouse, we will verify the applicability of this KPI.
Norma / punkt
9001 8.5
Odpowiedzialny
David Anta
Termin
waiting new work in warehouse Exact Forestall
Weryfikacja
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
operation
operacje
operações
Tłumaczenie spostrzeżenia
Consider including the monitoring of delivery times in the indicators.
Rozważyć uwzględnienie monitorowania czasów dostaw w wskaźnikach.
Considerar incluir a monitorização dos prazos de entrega nos indicadores.
Tłumaczenie przyczyny
The delivery time was not considered as a kpi
Czas dostawy nie był traktowany jako KPI.
O prazo de entrega não era considerado um KPI.
Rekomendacja
Dodać KPI dotyczący terminowości dostaw wszędzie tam, gdzie proces operacyjny na to pozwala.
Dodać KPI dotyczący terminowości dostaw wszędzie tam, gdzie proces operacyjny na to pozwala.
Adicionar um KPI relativo ao cumprimento dos prazos de entrega sempre que o processo operacional o permita.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-7
KN-7 — nadzór nad zdrowiem
45001 9.1 • z karty: Rebecca Rodriguez
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
health surveillance
Spostrzeżenie
Expansion of health surveillance memory to other different locations
Przyczyna źródłowa
It was not carried out in the office or in Elorrio.
Działanie z karty
Request an evaluation at the Badalona office; Elorrio is closed.
Norma / punkt
45001 9.1
Odpowiedzialny
Rebecca Rodriguez
Termin
waiting evaluation
Weryfikacja
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
health surveillance
nadzór nad zdrowiem
vigilância da saúde
Tłumaczenie spostrzeżenia
Expansion of health surveillance memory to other different locations
Rozszerzyć raport / pamięć nadzoru zdrowotnego na inne lokalizacje.
Ampliar a memória / relatório de vigilância da saúde a outras localizações.
Tłumaczenie przyczyny
It was not carried out in the office or in Elorrio.
Nie zostało to przeprowadzone w biurze ani w Elorrio.
Isto não foi realizado no escritório nem em Elorrio.
Rekomendacja
Objąć nadzorem zdrowotnym wszystkie aktywne lokalizacje oraz zachować komplet zapisów dla każdej z nich.
Objąć nadzorem zdrowotnym wszystkie aktywne lokalizacje oraz zachować komplet zapisów dla każdej z nich.
Abranger todas as localizações ativas pela vigilância da saúde e manter registos completos de cada uma.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-8
KN-8 — nowy biznes
9001 8.1 • z karty: Teresa Costa
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
new business
Spostrzeżenie
Develop engineering services activities. Improve the identification of associated processes, consider defining specific objectives, and improve the planning of associated internal and external training.
Przyczyna źródłowa
The process was not started and still does not have the procedure and description of functions.
Działanie z karty
SGC-DOP-O110 Job Description Project Manager and SGC-DVM-P020, Engineering Services Business Development Procedure
Norma / punkt
9001 8.1
Odpowiedzialny
Teresa Costa
Termin
30/9/2025
Weryfikacja
Lluis Dominguez
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
new business
nowy biznes
novo negócio
Tłumaczenie spostrzeżenia
Develop engineering services activities. Improve the identification of associated processes, consider defining specific objectives, and improve the planning of associated internal and external training.
Rozwinąć działania w obszarze usług inżynieryjnych. Usprawnić identyfikację procesów powiązanych, rozważyć określenie celów szczegółowych oraz poprawić planowanie szkoleń wewnętrznych i zewnętrznych.
Desenvolver atividades de serviços de engenharia. Melhorar a identificação dos processos associados, considerar a definição de objetivos específicos e melhorar o planeamento da formação interna e externa associada.
Tłumaczenie przyczyny
The process was not started and still does not have the procedure and description of functions.
Proces nie został uruchomiony i nadal nie ma procedury ani opisów funkcji.
O processo não foi iniciado enda não tem procedimento nem descrição de funções.
Rekomendacja
Sformalizować nowy obszar usług poprzez procedurę, role, cele, wskaźniki i plan kompetencji.
Sformalizować nowy obszar usług poprzez procedurę, role, cele, wskaźniki i plan kompetencji.
Formalizar a nova área de serviço através de procedimento, funções, objetivos, indicadores e plano de competências.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-9
KN-9 — ocena ryzyka
45001 6.1 • z karty: Teresa Costa
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
risk assessment
Spostrzeżenie
Consider expanding the risk assessment analysis to include other functions, such as the management of Badalona and the functions of forklift operators.
Przyczyna źródłowa
Risk assessments were only conducted for inspection and rework tasks.
Działanie z karty
SGC-DOP-F140 Evaluation of labor risks
Norma / punkt
45001 6.1
Odpowiedzialny
Teresa Costa
Termin
2025-01-07 00:00:00
Weryfikacja
Read and signed by the entire team.
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
risk assessment
ocena ryzyka
avaliação de riscos
Tłumaczenie spostrzeżenia
Consider expanding the risk assessment analysis to include other functions, such as the management of Badalona and the functions of forklift operators.
Rozważyć rozszerzenie analizy oceny ryzyka o inne funkcje, takie jak zarządzanie w Badalonie oraz funkcje operatorów wózków widłowych.
Considerar ampliar a análise de avaliação de riscos para incluir outras funções, como a gestão de Badalona e as funções dos operadores de empilhador.
Tłumaczenie przyczyny
Risk assessments were only conducted for inspection and rework tasks.
Oceny ryzyka przeprowadzono jedynie dla zadań inspekcji i reworku.
As avaliações de risco foram realizadas apenas para tarefas de inspeção e retrabalho.
Rekomendacja
Rozszerzyć ocenę ryzyka na wszystkie funkcje i stanowiska o istotnym narażeniu.
Rozszerzyć ocenę ryzyka na wszystkie funkcje i stanowiska o istotnym narażeniu.
Ampliar a avaliação de riscos a todas as funções e postos com exposição relevante.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-10
KN-10 — reagowanie awaryjne
14001 45001 8.2 • z karty: Teresa Costa
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
emergency response
Spostrzeżenie
emergency response plan. Improve how evacuation drill training and evaluation are conducted for locations other than Vigo.
Przyczyna źródłowa
It was not made for the Badalona or Elorrio
Działanie z karty
SGC-SST-O010, Emergency Response Plan
Norma / punkt
14001 45001 8.2
Odpowiedzialny
Teresa Costa
Termin
2025-01-07 00:00:00
Weryfikacja
David Anta
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
emergency response
reagowanie awaryjne
resposta a emergências
Tłumaczenie spostrzeżenia
emergency response plan. Improve how evacuation drill training and evaluation are conducted for locations other than Vigo.
Plan reagowania awaryjnego: usprawnić sposób prowadzenia i oceny ćwiczeń ewakuacyjnych w lokalizacjach innych niż Vigo.
Plano de resposta a emergências: melhorar a forma como é realizada e avaliada a formação / simulação de evacuação em localizações diferentes de Vigo.
Tłumaczenie przyczyny
It was not made for the Badalona or Elorrio
Nie przeprowadzono ich dla Badalony ani Elorrio.
Não foi realizado para Badalona nem para Elorrio.
Rekomendacja
Wdrożyć harmonogram ćwiczeń ewakuacyjnych dla wszystkich lokalizacji oraz oceniać ich skuteczność.
Wdrożyć harmonogram ćwiczeń ewakuacyjnych dla wszystkich lokalizacji oraz oceniać ich skuteczność.
Implementar um calendário de simulacros de evacuação para todas as localizações e avaliar a sua eficácia.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-11
KN-11 — planowanie BHP
45001 8.1 • z karty: Teresa Costa
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
OSH Planning
Spostrzeżenie
Evaluate the integration of documents and processes by leveraging documentation developed elsewhere, such as in Poland, in the case of health and safety management.
Przyczyna źródłowa
There were good practices, but no procedures.
Działanie z karty
SGC-SST-P010 Health and Safety Management Procedure
Norma / punkt
45001 8.1
Odpowiedzialny
Teresa Costa
Termin
30/7/2025
Weryfikacja
Carola Abud
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
OSH Planning
planowanie BHP
planeamento de SST
Tłumaczenie spostrzeżenia
Evaluate the integration of documents and processes by leveraging documentation developed elsewhere, such as in Poland, in the case of health and safety management.
Ocenić integrację dokumentów i procesów poprzez wykorzystanie dokumentacji opracowanej w innych jednostkach, np. w Polsce, w obszarze zarządzania BHP.
Avaliar a integração de documentos e processos aproveitando documentação desenvolvida noutras unidades, como na Polónia, no caso da gestão de segurança e saúde no trabalho.
Tłumaczenie przyczyny
There were good practices, but no procedures.
Istniały dobre praktyki, ale brakowało procedur.
Existiam boas práticas, mas não havia procedimentos.
Rekomendacja
Przenieść i dostosować sprawdzone procedury grupowe do lokalnego systemu BHP.
Przenieść i dostosować sprawdzone procedury grupowe do lokalnego systemu BHP.
Transferir e adaptar procedimentos de grupo já comprovados ao sistema local de SST.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-12
KN-12 — wymagania prawne BHP
45001 6.1 • z karty: Carola Abud
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
legal requirements for occupational safety and health
Spostrzeżenie
It would be advisable to expand the matrix of legal requirements in function of the places where the activity takes place
Przyczyna źródłowa
A general overview was conducted without specific provincial data.
Działanie z karty
SGC-DRH-O070, Evaluation of compliance with health and safety standards SL
Norma / punkt
45001 6.1
Odpowiedzialny
Carola Abud
Termin
30/7/2025
Weryfikacja
Teresa Costa
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
legal requirements for occupational safety and health
wymagania prawne BHP
requisitos legais de SST
Tłumaczenie spostrzeżenia
It would be advisable to expand the matrix of legal requirements in function of the places where the activity takes place
Warto rozszerzyć matrycę wymagań prawnych w zależności od miejsc prowadzenia działalności.
Seria aconselhável ampliar a matriz de requisitos legais em função dos locais onde a atividade decorre.
Tłumaczenie przyczyny
A general overview was conducted without specific provincial data.
Przeprowadzono przegląd ogólny bez szczegółowych danych prowincjonalnych.
Foi realizada uma visão geral sem dados provinciais específicos.
Rekomendacja
Rozszerzyć rejestr wymagań prawnych o podział na lokalizacje i właściwe wymagania miejscowe.
Rozszerzyć rejestr wymagań prawnych o podział na lokalizacje i właściwe wymagania miejscowe.
Ampliar o registo de requisitos legais com divisão por localizações e requisitos locais aplicáveis.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-13
KN-13 — aspekty środowiskowe
14001 6.1 • z karty: Rebecca Rodriguez
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
environmental aspects
Spostrzeżenie
It would be advisable to expand the matrix of legal requirements in function of the places where the activity takes place
Przyczyna źródłowa
A general overview was conducted without specific provincial data.
Działanie z karty
Waits presentation by an external company of requirements and audit for its compliance
Norma / punkt
14001 6.1
Odpowiedzialny
Rebecca Rodriguez
Termin
Weryfikacja
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
environmental aspects
aspekty środowiskowe
aspetos ambientais
Tłumaczenie spostrzeżenia
It would be advisable to expand the matrix of legal requirements in function of the places where the activity takes place
Warto rozszerzyć matrycę wymagań prawnych w zależności od miejsc prowadzenia działalności.
Seria aconselhável ampliar a matriz de requisitos legais em função dos locais onde a atividade decorre.
Tłumaczenie przyczyny
A general overview was conducted without specific provincial data.
Przeprowadzono przegląd ogólny bez szczegółowych danych prowincjonalnych.
Foi realizada uma visão geral sem dados provinciais específicos.
Rekomendacja
Doprecyzować wymagania środowiskowe dla każdej lokalizacji i połączyć je z oceną zgodności.
Doprecyzować wymagania środowiskowe dla każdej lokalizacji i połączyć je z oceną zgodności.
Detalhar os requisitos ambientais por localização e ligá-los à avaliação da conformidade.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-14
KN-14 — cele środowiskowe
14001 6.2 • z karty: teresa costa
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
environmental objectives
Spostrzeżenie
Evaluate the possibility of establishing at least one environmental improvement objective.
Przyczyna źródłowa
No environmental KPIs were created due to the fact that the certification process has only recently begun.
Działanie z karty
SGC-DGC-O070 Annual Quality Objectives 2025 1
Norma / punkt
14001 6.2
Odpowiedzialny
teresa costa
Termin
2025-05-07 00:00:00
Weryfikacja
Lluis Dominguez
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
environmental objectives
cele środowiskowe
objetivos ambientais
Tłumaczenie spostrzeżenia
Evaluate the possibility of establishing at least one environmental improvement objective.
Ocenić możliwość ustanowienia co najmniej jednego celu doskonalenia środowiskowego.
Avaliar a possibilidade de estabelecer pelo menos um objetivo de melhoria ambiental.
Tłumaczenie przyczyny
No environmental KPIs were created due to the fact that the certification process has only recently begun.
Nie utworzono środowiskowych KPI, ponieważ proces certyfikacji rozpoczął się niedawno.
Não foram criados KPI ambientais porque o processo de certificação começou recentemente.
Rekomendacja
Ustanowić mierzalny cel środowiskowy wraz z KPI, właścicielem, terminem i monitoringiem.
Ustanowić mierzalny cel środowiskowy wraz z KPI, właścicielem, terminem i monitoringiem.
Estabelecer um objetivo ambiental mensurável com KPI, responsável, prazo e monitorização.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-15
KN-15 — strony zainteresowane
9001 14001 45001 4.2 • z karty: Teresa Costa
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
stakeholders
Spostrzeżenie
Consider the possibility of generating a document independent of internal and external communication procedure to analyze groups of interests, as well as how to expand interest groups in a better way detailed.
Przyczyna źródłowa
The existing procedure did not specify the stakeholders in detail.
Działanie z karty
SGC-DGC-O100, stakeholdres
Norma / punkt
9001 14001 45001 4.2
Odpowiedzialny
Teresa Costa
Termin
24/7/2025
Weryfikacja
Lluis Dominguez
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
stakeholders
strony zainteresowane
partes interessadas
Tłumaczenie spostrzeżenia
Consider the possibility of generating a document independent of internal and external communication procedure to analyze groups of interests, as well as how to expand interest groups in a better way detailed.
Rozważyć stworzenie dokumentu niezależnego od procedury komunikacji wewnętrznej i zewnętrznej do analizy grup interesu oraz bardziej szczegółowego rozszerzenia tych grup.
Considerar a possibilidade de gerar um documento independente do procedimento de comunicação interna e externa para analisar os grupos de interesse e detalhá-los melhor.
Tłumaczenie przyczyny
The existing procedure did not specify the stakeholders in detail.
Istniejąca procedura nie określała szczegółowo stron zainteresowanych.
O procedimento existente não especificava as partes interessadas em detalhe.
Rekomendacja
Utworzyć odrębny rejestr stron zainteresowanych z wymaganiami, oczekiwaniami i właścicielami przeglądu.
Utworzyć odrębny rejestr stron zainteresowanych z wymaganiami, oczekiwaniami i właścicielami przeglądu.
Criar um registo autónomo de partes interessadas com requisitos, expectativas e responsáveis pela revisão.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-16
KN-16 — audyt wewnętrzny
9001 14001 45001 9.2 • z karty: Teresa Costa
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
internal audit
Spostrzeżenie
Evaluate the optimization of the audit process using internal auditors from other Exact Forestall units.
Przyczyna źródłowa
The internal audits are carried out by Teresa Costa who is responsible for quality, environment, health and safety.
Działanie z karty
Confirm as a group the possibility of carrying out internal audits between countries, members with trained auditors
Norma / punkt
9001 14001 45001 9.2
Odpowiedzialny
Teresa Costa
Termin
07.07.2026
Weryfikacja
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
internal audit
audyt wewnętrzny
auditoria interna
Tłumaczenie spostrzeżenia
Evaluate the optimization of the audit process using internal auditors from other Exact Forestall units.
Ocenić optymalizację procesu audytu poprzez wykorzystanie audytorów wewnętrznych z innych jednostek Exact Forestall.
Avaliar a otimização do processo de auditoria recorrendo a auditores internos de outras unidades da Exact Forestall.
Tłumaczenie przyczyny
The internal audits are carried out by Teresa Costa who is responsible for quality, environment, health and safety.
Audity wewnętrzne prowadzi Teresa Costa, odpowiedzialna za jakość, środowisko oraz BHP.
As auditorias internas são realizadas por Teresa Costa, responsável por qualidade, ambiente, saúde e segurança.
Rekomendacja
Zaplanować audyty krzyżowe pomiędzy krajami, aby zwiększyć niezależność i obiektywność audytu.
Zaplanować audyty krzyżowe pomiędzy krajami, aby zwiększyć niezależność i obiektywność audytu.
Planear auditorias cruzadas entre países para aumentar a independência e a objetividade da auditoria.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?
KN-17
KN-17 — zmiana klimatu
9001 14001 45001 4.1 • z karty: Teresa Costa
ORYGINAŁ Z KARTY AUDITU
Obszar / proces
climate change
Spostrzeżenie
Consider the impact of climate change on the organization.
Przyczyna źródłowa
The document was in draft form and not yet coded.
Działanie z karty
SGQ-DGQ-0120 - climatic changes
Norma / punkt
9001 14001 45001 4.1
Odpowiedzialny
Teresa Costa
Termin
2025-08-07 00:00:00
Weryfikacja
Lluis Dominguez
TWOJE NOTATKI / PLAN DZIAŁAŃ
sekcja techniczna
Sekcja pomocnicza do użycia tylko w razie potrzeby podczas audytu.
materiał pomocniczy
MATERIAŁ POMOCNICZY
Pole
EN
PL
PT
Obszar
climate change
zmiana klimatu
alterações climáticas
Tłumaczenie spostrzeżenia
Consider the impact of climate change on the organization.
Uwzględnić wpływ zmian klimatycznych na organizację.
Considerar o impacto das alterações climáticas na organização.
Tłumaczenie przyczyny
The document was in draft form and not yet coded.
Dokument był w wersji roboczej i nie miał jeszcze nadanego kodu.
O documento estava em versão de rascunho enda não tinha código atribuído.
Rekomendacja
Włączyć zmianę klimatu do analizy kontekstu, ryzyk i planowania działań systemowych.
Włączyć zmianę klimatu do analizy kontekstu, ryzyk i planowania działań systemowych.
Integrar as alterações climáticas na análise de contexto, riscos e planeamento de ações do sistema.
Sekcja pomocnicza: tłumaczenia i uwagi robocze. Nie jest to treść źródłowa z karty auditu.
pomocnicze pytania lokalne – Portugalia
  1. Czy w lokalizacji w Portugalii jest jasno wyznaczona odpowiedzialność za bezpieczeństwo i zdrowie w pracy oraz czy zakres odpowiedzialności jest udokumentowany?
  2. Czy ocena ryzyka zawodowego jest aktualna dla portugalskiej lokalizacji, stanowisk oraz zmian organizacyjnych lub technicznych?
  3. Czy zakład ma dowody realizacji obowiązków z zakresu nadzoru nad zdrowiem pracowników oraz współpracy z medycyną pracy?
  4. Czy szkolenia BHP i instruktaże dla pracowników oraz podwykonawców są udokumentowane i możliwe do okazania na miejscu?
  5. Czy wyposażenie robocze używane w Portugalii ma wymagane przeglądy, weryfikacje lub raporty dostępne dla audytu?
  6. Czy obiekt posiada wymagane rozwiązania i dokumenty dotyczące bezpieczeństwa pożarowego budynku oraz czy przeglądy są aktualne?
  7. Czy zakład potrafi wykazać, jakie lokalne obowiązki środowiskowe go dotyczą i kto odpowiada za ich monitorowanie?
  8. Czy odpady są w Portugalii prawidłowo segregowane, oznaczane, czasowo magazynowane i przekazywane zgodnie z wymaganiami lokalnymi?
  9. Czy istnieje praktyczny plan reagowania na wycieki, awarie środowiskowe lub inne zdarzenia nagłe oraz czy dostępne są odpowiednie środki?
  10. Czy wszystkie decyzje, zgłoszenia, rejestry lub uzgodnienia środowiskowe wymagane dla tej lokalizacji są aktualne i łatwo dostępne?